Crazy - Gnarls Barkley - Clipe, letra e tradução

Letra:

I remember when, I remember, I remember when I lost my mind
There was something so pleasant about that phase
Even your emotions had an echo
In so much space

And when you’re out there, without care
Yeah, I was out of touch
But it wasn’t because I didn’t know enough
I just knew too much

Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Possibly

And I hope that you are having the time of your life
But think twice, that’s my only advice
Come on now, who do you, who do you, who do you, who do you think you are?
Ha ha ha, bless your soul
You really think you’re in control

Well, I think you’re crazy
I think you’re crazy
I think you’re crazy
Just like me

My heroes had the heart to lose their lives out on a limb
And all I remember is thinking “I want to be like them”
Ever since I was little, ever since I was little it looked like fun
And it’s no coincidence I’ve come
And I can die when I’m done

Maybe I’m crazy
Maybe you’re crazy
Maybe we’re crazy
Probably

Tradução:

Lembro quando, eu lembro, lembro quando perdi a cabeça.
Havia algo tão agradável sobre aquela fase,
Até mesmo suas emoções tinham um eco
Em tanto espaço.

E quando você ficou de fora,
Sem cuidado,
Yeah, eu estava fora de alcance.
Mas não foi porque eu não sabia o suficiente,
Eu apenas sabia demais.

Isso me faz louco?
Isso me faz louco?
Isso me faz louco?
Possivelmente.

E eu espero que esteja tendo o momento de sua vida.
Mas pense duas vezes, esse é meu único conselho.

Agora, venha cá; quem, quem, quem, quem você pensa que é?
Ha ha ha, benza sua alma:
Você realmente pensa que está no controle!

Bem,
Acho que está louca,
Acho que está louca,
Acho que está louca,
Justo como fiquei.

Meus heróis tinham coragem para perder suas vidas sobre um abismo.
E tudo o que me lembro é ficar pensando: quero ser como eles!
Desde pequeno, desde pequeno, isso parecia divertido.
E, não por coincidência, acabei sendo!
E posso morrer quando estiver pronto!

Talvez eu seja louco.
Talvez você seja louca.
Talvez sejamos loucos.

Provavelmente!

Vídeos Ednaldo Pereira (Youtube e Programa do Jô)

May 30th, 2008 2 Comentários   Arquivado em Geral, Letras de Músicas, Música, Vídeos

O astro Ednaldo Pereira foi entrevistado pelo Jô ontem (29), a galeria riu à beça da grande revelação musical no cenário brasileiro.

Sinceramente, as letras dele são melhores do que muitos (ou todos) os funks cariocas. O grande Hit “What is the Brother” fala por si:

What is the brother
What is the brother
Uma fraternidade,
vamos procurar viver em igualdade

What is the brother
What is the brother
Vamos brilhar como um diamante
em uma geração marcante

What is the brother
What is the brother
é aquele que faz a caridade
em serviço da bondade

What is the brother
What is the brother
vamos mudar esse sistema
de vida que de fato esta
nao podemos assim continuar

What is the brother
What is the brother
Uma fraternidade,
vamos procurar viver em igualdade

What is the brother
What is the brother
Vamos brilhar como um diamante
em uma geração marcante

What is the brother
What is the brother
é aquele que faz a caridade
em serviço da bondade

What is the brother
What is the brother
vamos mudar esse sistema
de vida que de fato esta
nao podemos assim continuar

Vídeo 2ª Parte entrevista programa do Jô.

Blog do Ednaldo Pereira.

Acesse vídeos de Ednaldo Pereira no Youtube:
Chance
What is the brother
Mulher Contrariada
Live in Guarabira - Esperança

One Of Us - Joan Osborne - Clipe, letra e tradução

February 2nd, 2008 Comente   Arquivado em Letras de Músicas, Tradução de Letras

LETRA:
One Of Us
Joan Osborne

If God Had a Name What Would It Be?
And Would You Call It to His Face?
If You Were Faced With Him in All His Glory
What Would You Ask If You Had Just One Question?

Yeah, Yeah, God Is Great
Yeah, Yeah, God Is Good
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

What If God Was One of Us?
Just a Slob Like One of Us
Just a Stranger On the Bus
Trying to Make His Way Home

If God Had a Face
What Would It Look Like?
And Would You Want to See
If Seeing Mean That You Would Have to Believe
In Things Like Heaven and Jesus and the Saints
And All the Prophets

Yeah Yeah God Is Great
Yeah Yeah God Is Good
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

What If God Was One of Us?
Just a Slob Like One of Us
Just a Stranger On the Bus
Trying to Make His Way Home
Just Trying to Make His Way Home
Back Up to Heaven All Alone
Nobody Call Him On the Phone
Cept For the Pope Maybe in Rome

Yeah Yeah God Is Great
Yeah Yeah God Is Good
Yeah Yeah Yeah Yeah

What If God Was One of Us?
Just a Slob Like One of Us
Just a Stranger On the Bus
Trying to Make His Way Home
Like a Holly Rolling Stone
Back Up to Heaven All Alone
Just Trying to Make His Way Home
Nobody Call Him On the Phone
‘cept For the Pope Maybe in Rome

TRADUÇÃO:
One Of U
Joan Osborne

Um De Nós

Se Deus tivesse um nome, qual seria?
E como seria seu rosto?
Se você encontrasse com ele e toda a su
a glória
O que você perguntaria, se você pudesse apenar fazer uma pergunta?

Yeah, yeah, yeah Deus é maravilhoso
Yeah, yeah, yeah Deus é bom
Yeah, yeah, yeah….

E se Deus fosse um de nós?
Apenas um preguiçoso como nós
Apenas um estranho no ônibus
Como
Tentando voltar para casa?

Se Deus tivesse um rosto, como seria?
E você gostaria de vê-lo, se
Você tivesse que acreditar em coisas como paraíso
E em Jesus e os Santos e todos os Profetas?

Volte para o paraíso sozinho
Não, ninguém telefonando
Não, apenas tentando voltar para casa
Ninguém telefonando
Aceito pelo Papa talvez em Roma…
.
. — . — .– . — . — . — .

Hoje decidi colocar esta música no site, pois encontrei depois de muito tempo sem escutar, quando era garoto, costumava ver esta canção nos comerciais de Tv sobre “as melhores e inesquecíveis músicas de todos os tempos”, adorava, ficava parado nos canais só esperando passar, e agora que sei a tradução, fiquei mais feliz e impressionado, já que não fala sobre uma paixão, que era o que eu imaginava. Caso encontre algum erro na tradução, coloque nos comentários.