<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dia Quente &#187; Letras de Músicas</title>
	<atom:link href="http://diaquente.com/br/categoria/musica/letras-de-musicas/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://diaquente.com/br</link>
	<description>As principais notícias do seu dia!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Oct 2011 15:56:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Crazy &#8211; Gnarls Barkley &#8211; Clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/crazy-gnarls-barkley-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/crazy-gnarls-barkley-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 23:08:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>
		<category><![CDATA[Gnarls Barkley]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/?p=464</guid>
		<description><![CDATA[Letra: I remember when, I remember, I remember when I lost my mind There was something so pleasant about that phase Even your emotions had an echo In so much...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/bd2B6SjMh_w" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/bd2B6SjMh_w"></embed></object></p>
<p><strong>Letra:</strong></p>
<p>I remember when, I remember, I remember when I lost my mind<br />
There was something so pleasant about that phase<br />
Even your emotions had an echo<br />
In so much space</p>
<p>And when you&#8217;re out there, without care<br />
Yeah, I was out of touch<br />
But it wasn&#8217;t because I didn&#8217;t know enough<br />
I just knew too much</p>
<p>Does that make me crazy?<br />
Does that make me crazy?<br />
Does that make me crazy?<br />
Possibly</p>
<p>And I hope that you are having the time of your life<br />
But think twice, that&#8217;s my only advice<br />
Come on now, who do you, who do you, who do you, who do you think you are?<br />
Ha ha ha, bless your soul<br />
You really think you&#8217;re in control</p>
<p>Well, I think you&#8217;re crazy<br />
I think you&#8217;re crazy<br />
I think you&#8217;re crazy<br />
Just like me</p>
<p>My heroes had the heart to lose their lives out on a limb<br />
And all I remember is thinking &#8220;I want to be like them&#8221;<br />
Ever since I was little, ever since I was little it looked like fun<br />
And it&#8217;s no coincidence I&#8217;ve come<br />
And I can die when I&#8217;m done</p>
<p>Maybe I&#8217;m crazy<br />
Maybe you&#8217;re crazy<br />
Maybe we&#8217;re crazy<br />
Probably</p>
<p><strong>Tradução:</strong></p>
<p>Lembro quando, eu lembro, lembro quando perdi a cabeça.<br />
Havia algo tão agradável sobre aquela fase,<br />
Até mesmo suas emoções tinham um eco<br />
Em tanto espaço.</p>
<p>E quando você ficou de fora,<br />
Sem cuidado,<br />
Yeah, eu estava fora de alcance.<br />
Mas não foi porque eu não sabia o suficiente,<br />
Eu apenas sabia demais.</p>
<p>Isso me faz louco?<br />
Isso me faz louco?<br />
Isso me faz louco?<br />
Possivelmente.</p>
<p>E eu espero que esteja tendo o momento de sua vida.<br />
Mas pense duas vezes, esse é meu único conselho.</p>
<p>Agora, venha cá; quem, quem, quem, quem você pensa que é?<br />
Ha ha ha, benza sua alma:<br />
Você realmente pensa que está no controle!</p>
<p>Bem,<br />
Acho que está louca,<br />
Acho que está louca,<br />
Acho que está louca,<br />
Justo como fiquei.</p>
<p>Meus heróis tinham coragem para perder suas vidas sobre um abismo.<br />
E tudo o que me lembro é ficar pensando: quero ser como eles!<br />
Desde pequeno, desde pequeno, isso parecia divertido.<br />
E, não por coincidência, acabei sendo!<br />
E posso morrer quando estiver pronto!</p>
<p>Talvez eu seja louco.<br />
Talvez você seja louca.<br />
Talvez sejamos loucos.</p>
<p>Provavelmente!</p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/crazy-gnarls-barkley-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vídeos Ednaldo Pereira (Youtube e Programa do Jô)</title>
		<link>http://diaquente.com/br/videos-ednaldo-pereira-youtube-programa-do-jo.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/videos-ednaldo-pereira-youtube-programa-do-jo.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 May 2008 21:38:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>
		<category><![CDATA[Ednaldo Pereira]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[O astro Ednaldo Pereira foi entrevistado pelo Jô ontem (29), a galeria riu à beça da grande revelação musical no cenário brasileiro. Sinceramente, as letras dele são melhores do que...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/eos0q2Ggguk" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/eos0q2Ggguk"></embed></object></p>
<p>O astro <strong>Ednaldo Pereira</strong> foi entrevistado pelo Jô ontem (29), a galeria riu à beça<strong> </strong>da grande revelação musical no cenário brasileiro.</p>
<p>Sinceramente, as letras dele são melhores do que muitos (ou todos) os funks cariocas.  O grande Hit <strong>&#8220;What is the Brother&#8221;</strong> fala por si:</p>
<blockquote><p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
Uma fraternidade,<br />
vamos procurar viver em igualdade</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
Vamos brilhar como um diamante<br />
em uma geração marcante</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
é aquele que faz a caridade<br />
em serviço da bondade</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
vamos mudar esse sistema<br />
de vida que de fato esta<br />
nao podemos assim continuar</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
Uma fraternidade,<br />
vamos procurar viver em igualdade</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
Vamos brilhar como um diamante<br />
em uma geração marcante</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
é aquele que faz a caridade<br />
em serviço da bondade</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
vamos mudar esse sistema<br />
de vida que de fato esta<br />
nao podemos assim continuar</p></blockquote>
<p>Vídeo <a href="http://www.youtube.com/watch?v=P6jnXdiHYFI" target="_blank">2ª Parte</a> entrevista programa do Jô.</p>
<p>Blog do <a href="http://www.chancenaweb.blogspot.com/" target="_blank">Ednaldo Pereira</a>.</p>
<p>Acesse vídeos de Ednaldo Pereira no Youtube:<br />
<a href="http://youtube.com/watch?v=cVd_8jG8nZM" target="_blank"> Chance</a><br />
<a href="http://youtube.com/watch?v=r6Zv6QPFG2s" target="_blank">What is the brother</a><br />
<a href="http://youtube.com/watch?v=tYGDZzpEbO0" target="_blank">Mulher Contrariada</a><br />
<a href="http://youtube.com/watch?v=ePiWl6hJJlg" target="_blank">Live in Guarabira &#8211; Esperança</a></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/videos-ednaldo-pereira-youtube-programa-do-jo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>One Of Us &#8211; Joan Osborne &#8211; Clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/one-of-us-joan-osborne-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/one-of-us-joan-osborne-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 02:31:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/one-of-us-joan-osborne-clipe-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 LETRA: One Of Us Joan Osborne If God Had a Name What Would It Be? And Would You Call It to His Face? If You Were Faced With...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/FnS7_8yk7JA" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FnS7_8yk7JA"></param></object></div>
</div>
<p><strong><u>LETRA: </u></strong><br />
<strong>One Of Us</strong><strong><br />
Joan Osborne</strong><br />
If God Had a Name What Would It Be?<br />
And Would You Call It to His Face?<br />
If You Were Faced With Him in All His Glory<br />
What Would You Ask If You Had Just One Question?</p>
<p>Yeah, Yeah, God Is Great<br />
Yeah, Yeah, God Is Good<br />
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah</p>
<p>What If God Was One of Us?<br />
Just a Slob Like One of Us<br />
Just a Stranger On the Bus<br />
Trying to Make His Way Home</p>
<p>If God Had a Face<br />
What Would It Look Like?<br />
And Would You Want to See<br />
If Seeing Mean That You Would Have to Believe<br />
In Things Like Heaven and Jesus and the Saints<br />
And All the Prophets</p>
<p>Yeah Yeah God Is Great<br />
Yeah Yeah God Is Good<br />
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah</p>
<p>What If God Was One of Us?<br />
Just a Slob Like One of Us<br />
Just a Stranger On the Bus<br />
Trying to Make His Way Home<br />
Just Trying to Make His Way Home<br />
Back Up to Heaven All Alone<br />
Nobody Call Him On the Phone<br />
Cept For the Pope Maybe in Rome</p>
<p>Yeah Yeah God Is Great<br />
Yeah Yeah God Is Good<br />
Yeah Yeah Yeah Yeah</p>
<p>What If God Was One of Us?<br />
Just a Slob Like One of Us<br />
Just a Stranger On the Bus<br />
Trying to Make His Way Home<br />
Like a Holly Rolling Stone<br />
Back Up to Heaven All Alone<br />
Just Trying to Make His Way Home<br />
Nobody Call Him On the Phone<br />
&#8216;cept For the Pope Maybe in Rome</p>
<p><strong><u>TRADUÇÃO:</u></strong><br />
<strong> One Of U<br />
Joan Osborne</strong><em><br />
</em></p>
<p>Um De Nós</p>
<p>Se Deus tivesse um nome, qual seria?<br />
E como seria seu rosto?<br />
Se você encontrasse com ele e toda a su<br />
a glória<br />
O que você perguntaria, se você pudesse apenar fazer uma pergunta?</p>
<p>Yeah, yeah, yeah Deus é maravilhoso<br />
Yeah, yeah, yeah Deus é bom<br />
Yeah, yeah, yeah&#8230;.</p>
<p>E se Deus fosse um de nós?<br />
Apenas um preguiçoso como nós<br />
Apenas um estranho no ônibus<br />
Como<br />
Tentando voltar para casa?</p>
<p>Se Deus tivesse um rosto, como seria?<br />
E você gostaria de vê-lo, se<br />
Você tivesse que acreditar em coisas como paraíso<br />
E em Jesus e os Santos e todos os Profetas?</p>
<p>Volte para o paraíso sozinho<br />
Não, ninguém telefonando<br />
Não, apenas tentando voltar para casa<br />
Ninguém telefonando<br />
Aceito pelo Papa talvez em Roma&#8230;<br />
.<br />
. &#8212; . &#8212; .&#8211; . &#8212; . &#8212; . &#8212; .</p>
<blockquote><p>Hoje decidi colocar esta música no site, pois encontrei depois de muito tempo sem escutar, quando era garoto, costumava ver esta canção nos comerciais de Tv sobre &#8220;as melhores e inesquecíveis músicas de todos os tempos&#8221;, adorava, ficava parado nos canais só esperando passar, e agora que sei a tradução, fiquei mais feliz e impressionado, já que não fala sobre uma paixão, que era o que eu imaginava. Caso encontre algum erro na tradução, coloque nos comentários.</p></blockquote>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/one-of-us-joan-osborne-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shiver &#8211; Natalie Imbruglia &#8211; Clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/shiver-natalie-imbruglia-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/shiver-natalie-imbruglia-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 19:51:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/shiver-natalie-imbruglia-clipe-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 Letra com Tradução: Shiver Natalie Imbruglia Composição: Desconhecido(s) I walk a mile with a smile Eu ando quilômetros com um sorriso And I don&#8217;t know E eu não...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/tdmvStF-7uc" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tdmvStF-7uc"></param></object></div>
</div>
<p><u><strong> Letra com Tradução:</strong></u></p>
<p><strong>Shiver<br />
Natalie Imbruglia</strong><br />
<em>Composição: Desconhecido(s)</em></p>
<p>I walk a mile with a smile<br />
<font color="#808080"> Eu ando quilômetros com um sorriso</font></p>
<p>And I don&#8217;t know<br />
<font color="#808080"> E eu não sei</font></p>
<p>I don&#8217;t care where I am<br />
<font color="#808080"> Não me importa onde eu estou</font></p>
<p>But I know it&#8217;s alright<br />
<font color="#808080"> Mas eu sei que tá tudo certo</font></p>
<p>Jump the tracks<br />
<font color="#808080"> Pulo as faixas</font></p>
<p>Can&#8217;t get back<br />
<font color="#808080"> Eu não posso voltar</font></p>
<p>I don&#8217;t know anyone around here<br />
<font color="#808080"> Eu não conheço ninguém aqui em volta</font></p>
<p>But I&#8217;m safe this time<br />
<font color="#808080"> Mas dessa vez eu estou salva</font></p>
<p>Cos when you<br />
<font color="#808080"> Porque quando você</font></p>
<p>Tell me, Tell me, Tell me<br />
<font color="#808080"> Me diz, me diz, me diz</font></p>
<p>Stupid things, like you do<br />
<font color="#808080"> Coisas estúpidas como é de costume</font></p>
<p>Yes, I<br />
<font color="#808080"> É, eu</font></p>
<p>Have to, have to, have to<br />
<font color="#808080"> Tenho que, tenho que, tenho que</font></p>
<p>Change the rules<br />
<font color="#808080"> Mudar as regras</font></p>
<p>I can&#8217;t lose<br />
<font color="#808080"> Eu não posso perder</font></p>
<p>CHORUS</p>
<p>Cause I shiver<br />
<font color="#808080"> Porque eu tremo</font></p>
<p>I just break up<br />
<font color="#808080"> Eu apenas fui embora</font></p>
<p>When I&#8217;m near you<br />
<font color="#808080"> Quando estava próxima a você</font></p>
<p>It all gets out of hand<br />
<font color="#808080"> Isso tudo escapou das mãos</font></p>
<p>Yes I shiver<br />
<font color="#808080"> É, eu tremo</font></p>
<p>I get bent up<br />
<font color="#808080"> Eu fiz a curva</font></p>
<p>There&#8217;s no way that<br />
<font color="#808080"> Não há outra maneira</font></p>
<p>I know you&#8217;ll understand<br />
<font color="#808080"> Eu sei você vai entender</font></p>
<p>We talk and talk<br />
<font color="#808080"> Nós falamos e falamos</font></p>
<p>&#8217;round it all<br />
<font color="#808080"> Sobre isso tudo</font></p>
<p>Who&#8217;d have thought<br />
<font color="#808080"> Quem teria imaginado</font></p>
<p>We&#8217;d end up here<br />
<font color="#808080"> Que nós ficaríamos por aqui?</font></p>
<p>But I&#8217;m feeling fine<br />
<font color="#808080"> Mas tô me sentindo bem</font></p>
<p>In a rush<br />
<font color="#808080"> Num impulso</font></p>
<p>Never trust<br />
<font color="#808080"> Nunca acreditei</font></p>
<p>You&#8217;ll be there<br />
<font color="#808080"> Que você estaria lá</font></p>
<p>If I&#8217;d only stop and take my time<br />
<font color="#808080"> Se eu tivesse só parado e dado o meu tempo</font></p>
<p>Cos with you<br />
<font color="#808080"> Porque com você</font></p>
<p>I&#8217;m running, running, running<br />
<font color="#808080"> Estou correndo correndo correndo</font></p>
<p>Somewhere I can&#8217;t get to<br />
<font color="#808080"> Pra um lugar onde eu não posso chegar</font></p>
<p>Yes I have to have to have to<br />
<font color="#808080"> É, eu tenho tenho tenho</font></p>
<p>Change the rules<br />
<font color="#808080"> Que mudar as regras</font></p>
<p>I&#8217;m with you<br />
<font color="#808080"> Eu tô com você</font></p>
<p>CHORUS</p>
<p>Cause I shiver<br />
<font color="#808080"> Porque eu tremo</font></p>
<p>I just break up<br />
<font color="#808080"> Eu apenas fui embora</font></p>
<p>When I&#8217;m near you<br />
<font color="#808080"> Quando estava próxima a você</font></p>
<p>It all gets out of hand<br />
<font color="#808080"> Isso tudo escapou das mãos</font></p>
<p>Yes I shiver<br />
<font color="#808080"> É, eu tremo</font></p>
<p>I get bent up<br />
<font color="#808080"> Eu fiz a curva</font></p>
<p>There&#8217;s no way that<br />
<font color="#808080"> Não há outra maneira</font></p>
<p>I know you&#8217;ll understand<br />
<font color="#808080"> Eu sei você vai entender</font></p>
<p>BRIDGE<br />
What if you get off at the next stop<br />
<font color="#808080"> E se você descesse na próxima parada</font></p>
<p>Would you just wave as I&#8217;m drifting off<br />
<font color="#808080"> Você só daria “tchau” quando eu estava sem rumo?</font></p>
<p>If I never saw you again<br />
<font color="#808080"> Se eu nunca visse você de novo</font></p>
<p>Could I<br />
<font color="#808080"> Eu poderia</font></p>
<p>Keep All<br />
<font color="#808080"> Deixar tudo</font></p>
<p>As this<br />
<font color="#808080"> Desse jeito</font></p>
<p>Inside<br />
<font color="#808080"> Aqui dentro?</font></p>
<p>Cause I shiver<br />
<font color="#808080"> Porque eu tremo</font></p>
<p>I just break up<br />
<font color="#808080"> Eu apenas fui embora</font></p>
<p>When I&#8217;m near you<br />
<font color="#808080"> Quando estava próxima a você</font></p>
<p>It all gets out of hand<br />
<font color="#808080"> Isso tudo escapou das mãos</font></p>
<p>Yes I shiver<br />
<font color="#808080"> É, eu tremo</font></p>
<p>I get bent up<br />
<font color="#808080"> Eu fiz a curva</font></p>
<p>There&#8217;s no way that<br />
<font color="#808080"> Não há outra maneira</font></p>
<p>I know you&#8217;ll understand<br />
<font color="#808080"> Eu sei você vai entender</font></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/shiver-natalie-imbruglia-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Everything Is Average Nowadays &#8211; Kaiser Chiefs &#8211; Clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/everything-is-average-nowadays-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/everything-is-average-nowadays-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 13:39:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/everything-is-average-nowadays-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 Letra: Everything Is Average Nowadays Kaiser Chiefs Sooooooooooooooooooooooo Everything is average nowadays Everything is average nowadays Everyone would do it if they can And everything is going down...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/xPGZNWz0XAY" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xPGZNWz0XAY"></param></object></div>
</div>
<p><u>Letra:</u><br />
<strong> Everything Is Average Nowadays<br />
Kaiser Chiefs</strong></p>
<p>Sooooooooooooooooooooooo<br />
Everything is average nowadays<br />
Everything is average nowadays<br />
Everyone would do it if they can<br />
And everything is going down the pan<br />
And everyone is following the craze<br />
And everything is average</p>
<p>Now you say it’s getting better<br />
But I don’t really see the signs<br />
Said it was too different<br />
You thought it would be suicide</p>
<p>Not much to believe in<br />
Left up on the shelf<br />
So get your coats we’re leaving<br />
We&#8217;ll just do something else</p>
<p>Ohhhh Everything is average nowadays<br />
Everything is average nowadays<br />
And everything is of no consequence<br />
Cos everyone is sitting on the fence<br />
And everyone will always stay the same<br />
Cos everything is average</p>
<p>You said we didn’t mean it<br />
You threw away the book of rules<br />
You thought that we should read it<br />
You wouldn’t even know how to</p>
<p>Not much to believe in<br />
Left up on the shelf<br />
So get your coats we’re leaving<br />
We&#8217;ll just do something else</p>
<p>All I need is a ball and a wall<br />
Or a sledge and a hill in heavy weather<br />
All I need is a ball and a wall<br />
A sledge and a hill in heavy weather</p>
<p>Oh oh oh oh</p>
<p>Not much to believe in<br />
Left up on the shelf<br />
So get your coats we’re leaving<br />
We&#8217;ll just do something else</p>
<p>Ohhhh EEverything is average nowadays<br />
Everything is average nowadays<br />
Everyone would do it if they can<br />
And everything is going down the pan<br />
And everyone is following the craze<br />
And everything is average nowadays</p>
<p><u>Tradução:</u><br />
<strong> Everyday I Love You Less And Less<br />
Kaiser Chiefs</strong></p>
<p>A Cada Dia Te Amo Menos E Menos</p>
<p>A cada dia te amo menos e menos<br />
É fácil ver que você ficou obsecada<br />
Preciso mandar essa mensagem à imprensa<br />
Que a cada dia te amo menos e menos</p>
<p>E a cada dia te amo menos e menos<br />
Eu tenho que tirar esse sentimento do meu peito<br />
O médico disse que tudo que preciso são pílulas e descanso<br />
Já que a cada dia te amo menos e menos</p>
<p>A menos que, a menos que<br />
Eu sei, eu sinto nos meus ossos<br />
Estou cheio, estou cansado de me controlar<br />
Oh sim, me sinto como um rato numa roda<br />
Preciso saber o que é e o que não é real<br />
Oh sim, estou estressado, me desculpe por ter divagado<br />
Impressionado que você se vestiu para impressionar</p>
<p>Oh, e meus pais me amam<br />
Oh, e minha namorada me ama</p>
<p>A cada dia te amo menos e menos<br />
Eu não consigo acreditar que um dia fizemos sexo<br />
Me enoja pensar em você sem roupa<br />
Já que a cada dia te amo menos e menos</p>
<p>A cada dia te amo menos e menos<br />
Você está se tornando algo que eu detesto<br />
E todo mundo diz que você é uma desordem<br />
Por que a cada dia te amo menos e menos</p>
<p>A menos que, a menos que<br />
Eu sei, eu sinto nos meus ossos<br />
Estou cheio, estou cansado de me controlar<br />
Oh sim, me sinto como um rato numa roda<br />
Preciso saber o que é e o que não é real<br />
Oh sim, estou estressado, me desculpe por ter divagado<br />
Impressionado que você se vestiu para impressionar</p>
<p>Oh, e meus pais me amam<br />
Oh, e minha namorada me ama<br />
Oh, eles guardam fotos de mim<br />
Oh, isso é amor suficiente para mim<br />
Oh, e meus pais me amam<br />
Oh, e minha namorada me ama<br />
Oh, eles guardam fotos de mim<br />
Oh, isso é amor suficiente para mim</p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/everything-is-average-nowadays-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ruby &#8211; Kaiser Chiefs &#8211; clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/ruby-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/ruby-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 13:33:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/ruby-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 Letra: Ruby Kaiser Chiefs Let it never be said, That romance is dead, Cause there&#8217;s so little else, Occupying my head, There is nothing I need, Except the...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/JMDcOViViNY" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JMDcOViViNY"></param></object></div>
</div>
<p><u>Letra:</u><br />
<strong>Ruby<br />
Kaiser Chiefs</strong></p>
<p>Let it never be said,<br />
That romance is dead,<br />
Cause there&#8217;s so little else,<br />
Occupying my head,<br />
There is nothing I need,<br />
Except the function to breath,<br />
But I&#8217;m not really fussed,<br />
Doesn&#8217;t matter to me&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Do ya, do ya, do ya, do ya!<br />
Know what you&#8217;re doing doing to me!?<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!</p>
<p>Due to lack of interest,<br />
Tomorrow is cancelled,<br />
Let the clocks be reset,<br />
And the pendulums held,<br />
Cause nothing at all,<br />
Except the space in-between,<br />
Finding out what you&#8217;re called,<br />
And repeating your name&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Do ya, do ya, do ya, do ya!<br />
Know what you&#8217;re doing doing to me!?<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!</p>
<p>Could it be, could it be,<br />
That you&#8217;re joking with me,<br />
And you don&#8217;t really see,<br />
You and me&#8230;</p>
<p>Could it be, could it be,<br />
That you&#8217;re joking with me,<br />
And you don&#8217;t really see,<br />
You and me&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Do ya, do ya, do ya, do ya!<br />
Know what you&#8217;re doing doing to me!?<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Do ya, do ya, do ya, do ya!<br />
Know what you&#8217;re doing doing to me!?</p>
<p><u>Tradução:</u><br />
<strong>Ruby<br />
Kaiser Chiefs</strong></p>
<p>Prometa que nunca seja dito<br />
Que o romance acabou<br />
Porque há muito pouco<br />
Ocupa minha cabeça<br />
Não há nada que eu precise<br />
Exceto a função de respirar<br />
Mas não estou aborrecido<br />
Não me importa&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Você, você, você, você<br />
Sabe o que está fazendo, fazendo para mim?!<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!</p>
<p>Devido a falta de interesse<br />
O amanhã está cancelado<br />
Deixe os relógios reiniciarem<br />
E os pêndulos pararem<br />
Porque não há nada de qualquer jeito<br />
Exceto o espaço no meio<br />
Decifrando o que gritou<br />
E repetindo seu nome&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Você, você, você, você<br />
Sabe o que está fazendo, fazendo para mim?!<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!</p>
<p>Pode ser, pode ser,<br />
Que você esteja brincando comigo,<br />
E você não vê realmente,<br />
Eu e você&#8230;</p>
<p>Pode ser, pode ser,<br />
Que você esteja brincando comigo,<br />
E você não vê realmente,<br />
Eu e você&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Você, você, você, você<br />
Sabe o que está fazendo, fazendo para mim?!<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Você, você, você, você<br />
Sabe o que está fazendo, fazendo para mim?!</p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/ruby-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soak Up The Sun &#8211; Sheryl Crow (Vídeo, letra e tradução)</title>
		<link>http://diaquente.com/br/soak-up-the-sun-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/soak-up-the-sun-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 20:43:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/soak-up-the-sun-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 LETRA: Soak Up The Sun Sheryl Crow Composição: Sheryl Crow / Jeff Trott My friend the communist Holds meetings in his RV I can&#8217;t afford his gas So...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/DOLcdm6wg7s" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DOLcdm6wg7s"></param></object></div>
</div>
<p><u><strong>LETRA: </strong></u><br />
<strong>Soak Up The Sun<br />
Sheryl Crow</strong><br />
<em> Composição: Sheryl Crow / Jeff Trott</em></p>
<p>My friend the communist<br />
Holds meetings in his RV<br />
I can&#8217;t afford his gas<br />
So I&#8217;m stuck here watching TV<br />
I don&#8217;t have digital<br />
I don&#8217;t have didley squat<br />
It&#8217;s not having what you want<br />
It&#8217;s wanting what you&#8217;ve got</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Gonna tell everyone<br />
To lighten up (I&#8217;m gonna tell &#8216;em that)<br />
I&#8217;ve got no one to blame<br />
For every time I feel lame<br />
I&#8217;m looking up</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
I&#8217;ve got a crummy job<br />
It don&#8217;t pay near enough<br />
To buy the things it takes<br />
To win me some of your love<br />
Every time I turn around<br />
I&#8217;m looking up you&#8217;re looking down<br />
Maybe something&#8217;s wrong with you<br />
That makes you act the way you do</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Gonna tell everyone<br />
To lighten up (I&#8217;m gonna tell &#8216;em that)<br />
I&#8217;ve got no one to blame<br />
For every time I feel lame<br />
I&#8217;m looking up</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
While it&#8217;s still free<br />
I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Before it goes out on me<br />
Don&#8217;t have no master suite<br />
I&#8217;m still the king of me<br />
You have a fancy ride but baby<br />
I&#8217;m the one who has the key<br />
Every time I turn around<br />
I&#8217;m looking up, you&#8217;re looking down<br />
Maybe somthing&#8217;s wrong with you<br />
That makes you act the way you do<br />
Maybe I am crazy too</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Gonna tell everyone<br />
To lighten up (I&#8217;m gonna tell &#8216;em that)<br />
I&#8217;ve got no one to blame<br />
For every time I feel lame<br />
I&#8217;m looking up</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Got my 45 on<br />
So I can rock on</p>
<p><strong><u>TRADUÇÃO: </u><br />
Soak Up The Sun<br />
Sheryl Crow</strong><br />
<em> Composição: Sheryl Crow</em></p>
<p>O meu amigo comunista<br />
faz reuniões em seu trailer<br />
eu não posso pagar a gasolina dele<br />
então fico presa aqui assistindo à TV<br />
eu não tenho digital<br />
eu não tenho nada<br />
não é ter o que você quer<br />
é querer o que você tem</p>
<p>Refrão:<br />
eu vou absorver o sol<br />
vou dizer a todos<br />
para que se iluminem (vou dizer a eles que)<br />
Eu não tenho ninguém para culpar<br />
Por todas as vezes em que me sinto incapaz<br />
estou olhando para cima<br />
eu vou absorver o sol<br />
vou absorver o sol<br />
tenho uma porcaria de emprego<br />
ele não me paga perto do suficiente<br />
para comprar as coisas que são necessárias<br />
para me fazer ganhar um pouco do seu amor<br />
toda vez que eu me viro<br />
eu olho para cima, você olha para baixo<br />
talvez haja algo errado com você<br />
que faz você agir assim</p>
<p>Refrão</p>
<p>eu vou absorver o sol<br />
enquanto ainda é grátis<br />
eu vou absorver o sol<br />
antes que ele venha para cima de mim<br />
não tenho nenhuma suíte presidencial<br />
eu ainda sou meu próprio rei<br />
você tem um carrão, mas, amor,<br />
Eu que tenho a chave<br />
toda vez que eu me viro<br />
eu olho para cima, você olha para baixo<br />
talvez haja algo errado com você<br />
que faz você agir assim<br />
talvez eu seja louca também</p>
<p>Refrão</p>
<p>eu vou absorver o sol<br />
eu tenho uma .45<br />
então posso agitar</p>
<p><u>Obs. do Autor do Site: </u>Eu adoro essa música, lembra minha época em Caraguatatuba, começou a tocar quando eu estava lá, eu e meu grande amigo Fellipe Braga Lima curtíamos no ritmo de Sheryl Crow.</p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/soak-up-the-sun-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>If It Makes You Happy &#8211; Sheryl Crow (Vídeo, letra e tradução)</title>
		<link>http://diaquente.com/br/if-it-makes-you-happy-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/if-it-makes-you-happy-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 20:31:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/if-it-makes-you-happy-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 LETRA: If It Makes You Happy Sheryl Crow I&#8217;ve been long, a long way from here Put on a poncho, played for mosquitos, And drank til I was...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/9yLnYO9gPMc " type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9yLnYO9gPMc "></param></object></div>
</div>
<p><u><strong>LETRA:</strong></u><strong><br />
If It Makes You Happy<br />
Sheryl Crow</strong></p>
<p>I&#8217;ve been long, a long way from here<br />
Put on a poncho, played for mosquitos,<br />
And drank til I was thirsty again<br />
We went searching through thrift store jungles<br />
Found Geronimo&#8217;s rifle, Marilyn&#8217;s shampoo<br />
And Benny Goodman&#8217;s corset and fan</p>
<p>Well, o.k. I made this up<br />
I promised you I&#8217;d never give up</p>
<p>Chorus:<br />
If it makes you happy<br />
It can&#8217;t be that bad<br />
If it makes you happy<br />
Then why the hell are you so sad</p>
<p>You get down, real low down<br />
You listen to Coltrane, derail your own train<br />
Well who hasn&#8217;t been there before?<br />
I come round, around the hard way<br />
Bring you comics in bed, scrape the mold off the bread<br />
And serve you french toast again</p>
<p>Well, o.k. I still get stoned<br />
I&#8217;m not the kind of girl you&#8217;d take home</p>
<p>Chorus</p>
<p>We&#8217;ve been far, far away from here<br />
Put on a poncho, played for mosquitos<br />
And everywhere in between<br />
Well, o.k. we get along<br />
So what if right now everything&#8217;s wrong?</p>
<p>Chorus</p>
<p><strong><u>TRADUÇÃO:</u></strong><br />
<strong>If It Makes You Happy<br />
Sheryl Crow</strong><em><br />
Se Isso Te faz Feliz</em></p>
<p>Eu estive a uma longa, longa distância daqui,<br />
Eu coloquei um poncho e toquei para os mosquitos<br />
E bebi até que fiquei com sede novamente.<br />
Nós fomos procurando através de selvas de lojas de usados<br />
Encontramos o rifle do Gerônimo, o xampu da Marilyn<br />
E o colete e a caneta do Benny Goodman.<br />
Bem, ok, eu inventei isto&#8230;<br />
Eu te prometi, eu nunca desistiria&#8230;</p>
<p>Se isso te faz feliz,<br />
Não pode ser tão ruim.<br />
Se isso te faz feliz,<br />
Então porquê diabos você está tão triste?</p>
<p>[Você] fica deprimido, bem deprimido,<br />
Você ouve Coltrane, descarrila seu próprio trem,<br />
Bem, quem não esteve lá antes?</p>
<p>Eu te reanimo do modo difícil,<br />
Te trago revistas em quadrinhos na cama,<br />
Raspo o bolor do pão<br />
E te sirvo torrada francesa novamente.<br />
Ok, eu ainda fico indiferente,<br />
Não sou o tipo de garota [que] você levaria para casa&#8230;</p>
<p>Se isso te faz feliz,<br />
Não pode ser tão ruim.<br />
Se isso te faz feliz,<br />
Então porquê diabos você está tão triste?</p>
<p>Estivemos longe, longe daqui,<br />
Coloquei um poncho e toquei para os mosquitos<br />
E tudo no meio.<br />
Bem, ok, nós nos entendemos,<br />
Então o que acontece se, neste momento, tudo estiver errado?</p>
<p>Se isso te faz feliz,<br />
Não pode ser tão ruim.<br />
Se isso te faz feliz,<br />
Então porquê diabos você está tão triste?</p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/if-it-makes-you-happy-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Letra música &#8220;Alguém como você&#8221; do NX ZERO</title>
		<link>http://diaquente.com/br/letra-musica-alguem-como-voce-do-nx-zero.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/letra-musica-alguem-como-voce-do-nx-zero.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 03:08:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/letra-musica-alguem-como-voce-do-nx-zero.html</guid>
		<description><![CDATA[Alguém como você Nx Zero Composição: Nx Zero Vejo o seu rosto Lembro de você em todo lugar Lembro,velhos tempos, Vai ser difícil encontrar Alguém que saiba O que é...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><p><strong>Alguém como você<br />
Nx Zero</strong><br />
<em> Composição: Nx Zero<br />
</em><br />
Vejo o seu rosto<br />
Lembro de você em todo lugar<br />
Lembro,velhos tempos,<br />
Vai ser difícil encontrar</p>
<p>Alguém que saiba<br />
O que é viver<br />
Como você não há ninguém,</p>
<p>Vejo, seus retratos,<br />
sinto muita falta de você<br />
Lembro, velhos tempos<br />
Vai ser difícil esquecer,<br />
Alguém que saiba o que é viver<br />
Como você não há ninguém</p>
<p>Alguém que saiba o que é viver<br />
Como você não há ninguém</p>
<p><strong>Confira Abaixo o vídeo feito por uma fã:</strong></p>
<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/u-tIDuUW5r4" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/u-tIDuUW5r4"></param></object></div>
</div>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/letra-musica-alguem-como-voce-do-nx-zero.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vídeo Funkeira na Dança do CRÉU</title>
		<link>http://diaquente.com/br/video-funkeira-na-danca-do-creu.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/video-funkeira-na-danca-do-creu.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 21:54:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/video-funkeira-na-danca-do-creu.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 Letra da Música: Dança Creu Mc Creu Composição: Mc Creu É creu É creu nelas Pra dançar creu tem que ter disposição Pra dançar creu tem que ter...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id=HOTWordsTxt name=HOTWordsTxt><div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/pa5-ntV_WMQ" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pa5-ntV_WMQ"></param></object></div>
</div>
<p>Letra da Música:</p>
<p><strong>Dança Creu<br />
Mc Creu</strong><br />
<em> Composição: Mc Creu</em></p>
<p>É creu<br />
É creu nelas</p>
<p>Pra dançar creu tem que ter disposição<br />
Pra dançar creu tem que ter habilidade<br />
Pois essa dança ela não é mole não<br />
Eu venho te falar que são cinco velocidades</p>
<p>Pra dançar creu tem que ter disposição<br />
Pra dançar creu tem que ter habilidade<br />
Pois essa dança ela não é mole não<br />
Eu venho te falar que são cinco velocidades</p>
<p>A primeira é devargazinho é só aprendizado é assim ó:<br />
Creeeeeeeeeuuuuuuuuuuu (3x)<br />
Se ligou, de novo!<br />
Creeeeeeeeeuuuuuuuuuuu (3x)</p>
<p>Número dois!<br />
Creeu, Creeu, Creeu, Creeu, Creeu, Creeu<br />
Continuua fácil né, de novo<br />
Creeu, Creeu, Creeu, Creeu, Creeu, Creeu</p>
<p>Numero três!<br />
Creuu, creuu, creuu, creuu, creuu, creuu (6x)</p>
<p>Agora eu quero ver na quatro<br />
Creu, creu, creu, creu, creu, creu (&#8230;)</p>
<p>Ta aumentando mané</p>
<p>Segura Dj<br />
Eu vou confessar a vocês que eu não consigo a numero cinco<br />
mas eu ando treinando né tinha que treinar pra sair no dvd<br />
ó vou dar o meu melhor tsunami velocidade cinco na dança do creu !<br />
Cree Cree Cree Cree Cree Cree Cree Cree (..)uuu !</p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/video-funkeira-na-danca-do-creu.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

