<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dia Quente &#187; Letras de Músicas</title>
	<atom:link href="http://diaquente.com/br/categoria/musica/letras-de-musicas/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://diaquente.com/br</link>
	<description>As principais notícias do seu dia!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Jul 2010 00:04:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Crazy &#8211; Gnarls Barkley &#8211; Clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/crazy-gnarls-barkley-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/crazy-gnarls-barkley-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 23:08:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>
		<category><![CDATA[Gnarls Barkley]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/?p=464</guid>
		<description><![CDATA[Letra: I remember when, I remember, I remember when I lost my mind There was something so pleasant about that phase Even your emotions had an echo In so much space And when you&#8217;re out there, without care Yeah, I was out of touch But it wasn&#8217;t because I didn&#8217;t know enough I just knew [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/bd2B6SjMh_w" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/bd2B6SjMh_w"></embed></object></p>
<p><strong>Letra:</strong></p>
<p>I remember when, I remember, I remember when I lost my mind<br />
There was something so pleasant about that phase<br />
Even your emotions had an echo<br />
In so much space</p>
<p>And when you&#8217;re out there, without care<br />
Yeah, I was out of touch<br />
But it wasn&#8217;t because I didn&#8217;t know enough<br />
I just knew too much</p>
<p>Does that make me crazy?<br />
Does that make me crazy?<br />
Does that make me crazy?<br />
Possibly</p>
<p>And I hope that you are having the time of your life<br />
But think twice, that&#8217;s my only advice<br />
Come on now, who do you, who do you, who do you, who do you think you are?<br />
Ha ha ha, bless your soul<br />
You really think you&#8217;re in control</p>
<p>Well, I think you&#8217;re crazy<br />
I think you&#8217;re crazy<br />
I think you&#8217;re crazy<br />
Just like me</p>
<p>My heroes had the heart to lose their lives out on a limb<br />
And all I remember is thinking &#8220;I want to be like them&#8221;<br />
Ever since I was little, ever since I was little it looked like fun<br />
And it&#8217;s no coincidence I&#8217;ve come<br />
And I can die when I&#8217;m done</p>
<p>Maybe I&#8217;m crazy<br />
Maybe you&#8217;re crazy<br />
Maybe we&#8217;re crazy<br />
Probably</p>
<p><strong>Tradução:</strong></p>
<p>Lembro quando, eu lembro, lembro quando perdi a cabeça.<br />
Havia algo tão agradável sobre aquela fase,<br />
Até mesmo suas emoções tinham um eco<br />
Em tanto espaço.</p>
<p>E quando você ficou de fora,<br />
Sem cuidado,<br />
Yeah, eu estava fora de alcance.<br />
Mas não foi porque eu não sabia o suficiente,<br />
Eu apenas sabia demais.</p>
<p>Isso me faz louco?<br />
Isso me faz louco?<br />
Isso me faz louco?<br />
Possivelmente.</p>
<p>E eu espero que esteja tendo o momento de sua vida.<br />
Mas pense duas vezes, esse é meu único conselho.</p>
<p>Agora, venha cá; quem, quem, quem, quem você pensa que é?<br />
Ha ha ha, benza sua alma:<br />
Você realmente pensa que está no controle!</p>
<p>Bem,<br />
Acho que está louca,<br />
Acho que está louca,<br />
Acho que está louca,<br />
Justo como fiquei.</p>
<p>Meus heróis tinham coragem para perder suas vidas sobre um abismo.<br />
E tudo o que me lembro é ficar pensando: quero ser como eles!<br />
Desde pequeno, desde pequeno, isso parecia divertido.<br />
E, não por coincidência, acabei sendo!<br />
E posso morrer quando estiver pronto!</p>
<p>Talvez eu seja louco.<br />
Talvez você seja louca.<br />
Talvez sejamos loucos.</p>
<p>Provavelmente!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/crazy-gnarls-barkley-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vídeos Ednaldo Pereira (Youtube e Programa do Jô)</title>
		<link>http://diaquente.com/br/videos-ednaldo-pereira-youtube-programa-do-jo.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/videos-ednaldo-pereira-youtube-programa-do-jo.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 May 2008 21:38:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>
		<category><![CDATA[Ednaldo Pereira]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[O astro Ednaldo Pereira foi entrevistado pelo Jô ontem (29), a galeria riu à beça da grande revelação musical no cenário brasileiro. Sinceramente, as letras dele são melhores do que muitos (ou todos) os funks cariocas. O grande Hit &#8220;What is the Brother&#8221; fala por si: What is the brother What is the brother Uma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/eos0q2Ggguk" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/eos0q2Ggguk"></embed></object></p>
<p>O astro <strong>Ednaldo Pereira</strong> foi entrevistado pelo Jô ontem (29), a galeria riu à beça<strong> </strong>da grande revelação musical no cenário brasileiro.</p>
<p>Sinceramente, as letras dele são melhores do que muitos (ou todos) os funks cariocas.  O grande Hit <strong>&#8220;What is the Brother&#8221;</strong> fala por si:</p>
<blockquote><p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
Uma fraternidade,<br />
vamos procurar viver em igualdade</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
Vamos brilhar como um diamante<br />
em uma geração marcante</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
é aquele que faz a caridade<br />
em serviço da bondade</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
vamos mudar esse sistema<br />
de vida que de fato esta<br />
nao podemos assim continuar</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
Uma fraternidade,<br />
vamos procurar viver em igualdade</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
Vamos brilhar como um diamante<br />
em uma geração marcante</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
é aquele que faz a caridade<br />
em serviço da bondade</p>
<p>What is the brother<br />
What is the brother<br />
vamos mudar esse sistema<br />
de vida que de fato esta<br />
nao podemos assim continuar</p></blockquote>
<p>Vídeo <a href="http://www.youtube.com/watch?v=P6jnXdiHYFI" target="_blank">2ª Parte</a> entrevista programa do Jô.</p>
<p>Blog do <a href="http://www.chancenaweb.blogspot.com/" target="_blank">Ednaldo Pereira</a>.</p>
<p>Acesse vídeos de Ednaldo Pereira no Youtube:<br />
<a href="http://youtube.com/watch?v=cVd_8jG8nZM" target="_blank"> Chance</a><br />
<a href="http://youtube.com/watch?v=r6Zv6QPFG2s" target="_blank">What is the brother</a><br />
<a href="http://youtube.com/watch?v=tYGDZzpEbO0" target="_blank">Mulher Contrariada</a><br />
<a href="http://youtube.com/watch?v=ePiWl6hJJlg" target="_blank">Live in Guarabira &#8211; Esperança</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/videos-ednaldo-pereira-youtube-programa-do-jo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>One Of Us &#8211; Joan Osborne &#8211; Clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/one-of-us-joan-osborne-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/one-of-us-joan-osborne-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 02:31:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/one-of-us-joan-osborne-clipe-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 LETRA: One Of Us Joan Osborne If God Had a Name What Would It Be? And Would You Call It to His Face? If You Were Faced With Him in All His Glory What Would You Ask If You Had Just One Question? Yeah, Yeah, God Is Great Yeah, Yeah, God Is Good [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/FnS7_8yk7JA" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FnS7_8yk7JA"></param></object></div>
</div>
<p><strong><u>LETRA: </u></strong><br />
<strong>One Of Us</strong><strong><br />
Joan Osborne</strong><br />
If God Had a Name What Would It Be?<br />
And Would You Call It to His Face?<br />
If You Were Faced With Him in All His Glory<br />
What Would You Ask If You Had Just One Question?</p>
<p>Yeah, Yeah, God Is Great<br />
Yeah, Yeah, God Is Good<br />
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah</p>
<p>What If God Was One of Us?<br />
Just a Slob Like One of Us<br />
Just a Stranger On the Bus<br />
Trying to Make His Way Home</p>
<p>If God Had a Face<br />
What Would It Look Like?<br />
And Would You Want to See<br />
If Seeing Mean That You Would Have to Believe<br />
In Things Like Heaven and Jesus and the Saints<br />
And All the Prophets</p>
<p>Yeah Yeah God Is Great<br />
Yeah Yeah God Is Good<br />
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah</p>
<p>What If God Was One of Us?<br />
Just a Slob Like One of Us<br />
Just a Stranger On the Bus<br />
Trying to Make His Way Home<br />
Just Trying to Make His Way Home<br />
Back Up to Heaven All Alone<br />
Nobody Call Him On the Phone<br />
Cept For the Pope Maybe in Rome</p>
<p>Yeah Yeah God Is Great<br />
Yeah Yeah God Is Good<br />
Yeah Yeah Yeah Yeah</p>
<p>What If God Was One of Us?<br />
Just a Slob Like One of Us<br />
Just a Stranger On the Bus<br />
Trying to Make His Way Home<br />
Like a Holly Rolling Stone<br />
Back Up to Heaven All Alone<br />
Just Trying to Make His Way Home<br />
Nobody Call Him On the Phone<br />
&#8216;cept For the Pope Maybe in Rome</p>
<p><strong><u>TRADUÇÃO:</u></strong><br />
<strong> One Of U<br />
Joan Osborne</strong><em><br />
</em></p>
<p>Um De Nós</p>
<p>Se Deus tivesse um nome, qual seria?<br />
E como seria seu rosto?<br />
Se você encontrasse com ele e toda a su<br />
a glória<br />
O que você perguntaria, se você pudesse apenar fazer uma pergunta?</p>
<p>Yeah, yeah, yeah Deus é maravilhoso<br />
Yeah, yeah, yeah Deus é bom<br />
Yeah, yeah, yeah&#8230;.</p>
<p>E se Deus fosse um de nós?<br />
Apenas um preguiçoso como nós<br />
Apenas um estranho no ônibus<br />
Como<br />
Tentando voltar para casa?</p>
<p>Se Deus tivesse um rosto, como seria?<br />
E você gostaria de vê-lo, se<br />
Você tivesse que acreditar em coisas como paraíso<br />
E em Jesus e os Santos e todos os Profetas?</p>
<p>Volte para o paraíso sozinho<br />
Não, ninguém telefonando<br />
Não, apenas tentando voltar para casa<br />
Ninguém telefonando<br />
Aceito pelo Papa talvez em Roma&#8230;<br />
.<br />
. &#8212; . &#8212; .&#8211; . &#8212; . &#8212; . &#8212; .</p>
<blockquote><p>Hoje decidi colocar esta música no site, pois encontrei depois de muito tempo sem escutar, quando era garoto, costumava ver esta canção nos comerciais de Tv sobre &#8220;as melhores e inesquecíveis músicas de todos os tempos&#8221;, adorava, ficava parado nos canais só esperando passar, e agora que sei a tradução, fiquei mais feliz e impressionado, já que não fala sobre uma paixão, que era o que eu imaginava. Caso encontre algum erro na tradução, coloque nos comentários.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/one-of-us-joan-osborne-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shiver &#8211; Natalie Imbruglia &#8211; Clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/shiver-natalie-imbruglia-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/shiver-natalie-imbruglia-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 19:51:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/shiver-natalie-imbruglia-clipe-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 Letra com Tradução: Shiver Natalie Imbruglia Composição: Desconhecido(s) I walk a mile with a smile Eu ando quilômetros com um sorriso And I don&#8217;t know E eu não sei I don&#8217;t care where I am Não me importa onde eu estou But I know it&#8217;s alright Mas eu sei que tá tudo certo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/tdmvStF-7uc" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tdmvStF-7uc"></param></object></div>
</div>
<p><u><strong> Letra com Tradução:</strong></u></p>
<p><strong>Shiver<br />
Natalie Imbruglia</strong><br />
<em>Composição: Desconhecido(s)</em></p>
<p>I walk a mile with a smile<br />
<font color="#808080"> Eu ando quilômetros com um sorriso</font></p>
<p>And I don&#8217;t know<br />
<font color="#808080"> E eu não sei</font></p>
<p>I don&#8217;t care where I am<br />
<font color="#808080"> Não me importa onde eu estou</font></p>
<p>But I know it&#8217;s alright<br />
<font color="#808080"> Mas eu sei que tá tudo certo</font></p>
<p>Jump the tracks<br />
<font color="#808080"> Pulo as faixas</font></p>
<p>Can&#8217;t get back<br />
<font color="#808080"> Eu não posso voltar</font></p>
<p>I don&#8217;t know anyone around here<br />
<font color="#808080"> Eu não conheço ninguém aqui em volta</font></p>
<p>But I&#8217;m safe this time<br />
<font color="#808080"> Mas dessa vez eu estou salva</font></p>
<p>Cos when you<br />
<font color="#808080"> Porque quando você</font></p>
<p>Tell me, Tell me, Tell me<br />
<font color="#808080"> Me diz, me diz, me diz</font></p>
<p>Stupid things, like you do<br />
<font color="#808080"> Coisas estúpidas como é de costume</font></p>
<p>Yes, I<br />
<font color="#808080"> É, eu</font></p>
<p>Have to, have to, have to<br />
<font color="#808080"> Tenho que, tenho que, tenho que</font></p>
<p>Change the rules<br />
<font color="#808080"> Mudar as regras</font></p>
<p>I can&#8217;t lose<br />
<font color="#808080"> Eu não posso perder</font></p>
<p>CHORUS</p>
<p>Cause I shiver<br />
<font color="#808080"> Porque eu tremo</font></p>
<p>I just break up<br />
<font color="#808080"> Eu apenas fui embora</font></p>
<p>When I&#8217;m near you<br />
<font color="#808080"> Quando estava próxima a você</font></p>
<p>It all gets out of hand<br />
<font color="#808080"> Isso tudo escapou das mãos</font></p>
<p>Yes I shiver<br />
<font color="#808080"> É, eu tremo</font></p>
<p>I get bent up<br />
<font color="#808080"> Eu fiz a curva</font></p>
<p>There&#8217;s no way that<br />
<font color="#808080"> Não há outra maneira</font></p>
<p>I know you&#8217;ll understand<br />
<font color="#808080"> Eu sei você vai entender</font></p>
<p>We talk and talk<br />
<font color="#808080"> Nós falamos e falamos</font></p>
<p>&#8217;round it all<br />
<font color="#808080"> Sobre isso tudo</font></p>
<p>Who&#8217;d have thought<br />
<font color="#808080"> Quem teria imaginado</font></p>
<p>We&#8217;d end up here<br />
<font color="#808080"> Que nós ficaríamos por aqui?</font></p>
<p>But I&#8217;m feeling fine<br />
<font color="#808080"> Mas tô me sentindo bem</font></p>
<p>In a rush<br />
<font color="#808080"> Num impulso</font></p>
<p>Never trust<br />
<font color="#808080"> Nunca acreditei</font></p>
<p>You&#8217;ll be there<br />
<font color="#808080"> Que você estaria lá</font></p>
<p>If I&#8217;d only stop and take my time<br />
<font color="#808080"> Se eu tivesse só parado e dado o meu tempo</font></p>
<p>Cos with you<br />
<font color="#808080"> Porque com você</font></p>
<p>I&#8217;m running, running, running<br />
<font color="#808080"> Estou correndo correndo correndo</font></p>
<p>Somewhere I can&#8217;t get to<br />
<font color="#808080"> Pra um lugar onde eu não posso chegar</font></p>
<p>Yes I have to have to have to<br />
<font color="#808080"> É, eu tenho tenho tenho</font></p>
<p>Change the rules<br />
<font color="#808080"> Que mudar as regras</font></p>
<p>I&#8217;m with you<br />
<font color="#808080"> Eu tô com você</font></p>
<p>CHORUS</p>
<p>Cause I shiver<br />
<font color="#808080"> Porque eu tremo</font></p>
<p>I just break up<br />
<font color="#808080"> Eu apenas fui embora</font></p>
<p>When I&#8217;m near you<br />
<font color="#808080"> Quando estava próxima a você</font></p>
<p>It all gets out of hand<br />
<font color="#808080"> Isso tudo escapou das mãos</font></p>
<p>Yes I shiver<br />
<font color="#808080"> É, eu tremo</font></p>
<p>I get bent up<br />
<font color="#808080"> Eu fiz a curva</font></p>
<p>There&#8217;s no way that<br />
<font color="#808080"> Não há outra maneira</font></p>
<p>I know you&#8217;ll understand<br />
<font color="#808080"> Eu sei você vai entender</font></p>
<p>BRIDGE<br />
What if you get off at the next stop<br />
<font color="#808080"> E se você descesse na próxima parada</font></p>
<p>Would you just wave as I&#8217;m drifting off<br />
<font color="#808080"> Você só daria “tchau” quando eu estava sem rumo?</font></p>
<p>If I never saw you again<br />
<font color="#808080"> Se eu nunca visse você de novo</font></p>
<p>Could I<br />
<font color="#808080"> Eu poderia</font></p>
<p>Keep All<br />
<font color="#808080"> Deixar tudo</font></p>
<p>As this<br />
<font color="#808080"> Desse jeito</font></p>
<p>Inside<br />
<font color="#808080"> Aqui dentro?</font></p>
<p>Cause I shiver<br />
<font color="#808080"> Porque eu tremo</font></p>
<p>I just break up<br />
<font color="#808080"> Eu apenas fui embora</font></p>
<p>When I&#8217;m near you<br />
<font color="#808080"> Quando estava próxima a você</font></p>
<p>It all gets out of hand<br />
<font color="#808080"> Isso tudo escapou das mãos</font></p>
<p>Yes I shiver<br />
<font color="#808080"> É, eu tremo</font></p>
<p>I get bent up<br />
<font color="#808080"> Eu fiz a curva</font></p>
<p>There&#8217;s no way that<br />
<font color="#808080"> Não há outra maneira</font></p>
<p>I know you&#8217;ll understand<br />
<font color="#808080"> Eu sei você vai entender</font></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/shiver-natalie-imbruglia-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Everything Is Average Nowadays &#8211; Kaiser Chiefs &#8211; Clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/everything-is-average-nowadays-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/everything-is-average-nowadays-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 13:39:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/everything-is-average-nowadays-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 Letra: Everything Is Average Nowadays Kaiser Chiefs Sooooooooooooooooooooooo Everything is average nowadays Everything is average nowadays Everyone would do it if they can And everything is going down the pan And everyone is following the craze And everything is average Now you say it’s getting better But I don’t really see the signs [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/xPGZNWz0XAY" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xPGZNWz0XAY"></param></object></div>
</div>
<p><u>Letra:</u><br />
<strong> Everything Is Average Nowadays<br />
Kaiser Chiefs</strong></p>
<p>Sooooooooooooooooooooooo<br />
Everything is average nowadays<br />
Everything is average nowadays<br />
Everyone would do it if they can<br />
And everything is going down the pan<br />
And everyone is following the craze<br />
And everything is average</p>
<p>Now you say it’s getting better<br />
But I don’t really see the signs<br />
Said it was too different<br />
You thought it would be suicide</p>
<p>Not much to believe in<br />
Left up on the shelf<br />
So get your coats we’re leaving<br />
We&#8217;ll just do something else</p>
<p>Ohhhh Everything is average nowadays<br />
Everything is average nowadays<br />
And everything is of no consequence<br />
Cos everyone is sitting on the fence<br />
And everyone will always stay the same<br />
Cos everything is average</p>
<p>You said we didn’t mean it<br />
You threw away the book of rules<br />
You thought that we should read it<br />
You wouldn’t even know how to</p>
<p>Not much to believe in<br />
Left up on the shelf<br />
So get your coats we’re leaving<br />
We&#8217;ll just do something else</p>
<p>All I need is a ball and a wall<br />
Or a sledge and a hill in heavy weather<br />
All I need is a ball and a wall<br />
A sledge and a hill in heavy weather</p>
<p>Oh oh oh oh</p>
<p>Not much to believe in<br />
Left up on the shelf<br />
So get your coats we’re leaving<br />
We&#8217;ll just do something else</p>
<p>Ohhhh EEverything is average nowadays<br />
Everything is average nowadays<br />
Everyone would do it if they can<br />
And everything is going down the pan<br />
And everyone is following the craze<br />
And everything is average nowadays</p>
<p><u>Tradução:</u><br />
<strong> Everyday I Love You Less And Less<br />
Kaiser Chiefs</strong></p>
<p>A Cada Dia Te Amo Menos E Menos</p>
<p>A cada dia te amo menos e menos<br />
É fácil ver que você ficou obsecada<br />
Preciso mandar essa mensagem à imprensa<br />
Que a cada dia te amo menos e menos</p>
<p>E a cada dia te amo menos e menos<br />
Eu tenho que tirar esse sentimento do meu peito<br />
O médico disse que tudo que preciso são pílulas e descanso<br />
Já que a cada dia te amo menos e menos</p>
<p>A menos que, a menos que<br />
Eu sei, eu sinto nos meus ossos<br />
Estou cheio, estou cansado de me controlar<br />
Oh sim, me sinto como um rato numa roda<br />
Preciso saber o que é e o que não é real<br />
Oh sim, estou estressado, me desculpe por ter divagado<br />
Impressionado que você se vestiu para impressionar</p>
<p>Oh, e meus pais me amam<br />
Oh, e minha namorada me ama</p>
<p>A cada dia te amo menos e menos<br />
Eu não consigo acreditar que um dia fizemos sexo<br />
Me enoja pensar em você sem roupa<br />
Já que a cada dia te amo menos e menos</p>
<p>A cada dia te amo menos e menos<br />
Você está se tornando algo que eu detesto<br />
E todo mundo diz que você é uma desordem<br />
Por que a cada dia te amo menos e menos</p>
<p>A menos que, a menos que<br />
Eu sei, eu sinto nos meus ossos<br />
Estou cheio, estou cansado de me controlar<br />
Oh sim, me sinto como um rato numa roda<br />
Preciso saber o que é e o que não é real<br />
Oh sim, estou estressado, me desculpe por ter divagado<br />
Impressionado que você se vestiu para impressionar</p>
<p>Oh, e meus pais me amam<br />
Oh, e minha namorada me ama<br />
Oh, eles guardam fotos de mim<br />
Oh, isso é amor suficiente para mim<br />
Oh, e meus pais me amam<br />
Oh, e minha namorada me ama<br />
Oh, eles guardam fotos de mim<br />
Oh, isso é amor suficiente para mim</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/everything-is-average-nowadays-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ruby &#8211; Kaiser Chiefs &#8211; clipe, letra e tradução</title>
		<link>http://diaquente.com/br/ruby-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/ruby-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 13:33:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/ruby-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 Letra: Ruby Kaiser Chiefs Let it never be said, That romance is dead, Cause there&#8217;s so little else, Occupying my head, There is nothing I need, Except the function to breath, But I&#8217;m not really fussed, Doesn&#8217;t matter to me&#8230; Ruby, Ruby, Ruby, Ruby! Do ya, do ya, do ya, do ya! Know [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/JMDcOViViNY" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JMDcOViViNY"></param></object></div>
</div>
<p><u>Letra:</u><br />
<strong>Ruby<br />
Kaiser Chiefs</strong></p>
<p>Let it never be said,<br />
That romance is dead,<br />
Cause there&#8217;s so little else,<br />
Occupying my head,<br />
There is nothing I need,<br />
Except the function to breath,<br />
But I&#8217;m not really fussed,<br />
Doesn&#8217;t matter to me&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Do ya, do ya, do ya, do ya!<br />
Know what you&#8217;re doing doing to me!?<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!</p>
<p>Due to lack of interest,<br />
Tomorrow is cancelled,<br />
Let the clocks be reset,<br />
And the pendulums held,<br />
Cause nothing at all,<br />
Except the space in-between,<br />
Finding out what you&#8217;re called,<br />
And repeating your name&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Do ya, do ya, do ya, do ya!<br />
Know what you&#8217;re doing doing to me!?<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!</p>
<p>Could it be, could it be,<br />
That you&#8217;re joking with me,<br />
And you don&#8217;t really see,<br />
You and me&#8230;</p>
<p>Could it be, could it be,<br />
That you&#8217;re joking with me,<br />
And you don&#8217;t really see,<br />
You and me&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Do ya, do ya, do ya, do ya!<br />
Know what you&#8217;re doing doing to me!?<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Do ya, do ya, do ya, do ya!<br />
Know what you&#8217;re doing doing to me!?</p>
<p><u>Tradução:</u><br />
<strong>Ruby<br />
Kaiser Chiefs</strong></p>
<p>Prometa que nunca seja dito<br />
Que o romance acabou<br />
Porque há muito pouco<br />
Ocupa minha cabeça<br />
Não há nada que eu precise<br />
Exceto a função de respirar<br />
Mas não estou aborrecido<br />
Não me importa&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Você, você, você, você<br />
Sabe o que está fazendo, fazendo para mim?!<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!</p>
<p>Devido a falta de interesse<br />
O amanhã está cancelado<br />
Deixe os relógios reiniciarem<br />
E os pêndulos pararem<br />
Porque não há nada de qualquer jeito<br />
Exceto o espaço no meio<br />
Decifrando o que gritou<br />
E repetindo seu nome&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Você, você, você, você<br />
Sabe o que está fazendo, fazendo para mim?!<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!</p>
<p>Pode ser, pode ser,<br />
Que você esteja brincando comigo,<br />
E você não vê realmente,<br />
Eu e você&#8230;</p>
<p>Pode ser, pode ser,<br />
Que você esteja brincando comigo,<br />
E você não vê realmente,<br />
Eu e você&#8230;</p>
<p>Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Você, você, você, você<br />
Sabe o que está fazendo, fazendo para mim?!<br />
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!<br />
Você, você, você, você<br />
Sabe o que está fazendo, fazendo para mim?!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/ruby-kaiser-chiefs-clipe-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soak Up The Sun &#8211; Sheryl Crow (Vídeo, letra e tradução)</title>
		<link>http://diaquente.com/br/soak-up-the-sun-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/soak-up-the-sun-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 20:43:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/soak-up-the-sun-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 LETRA: Soak Up The Sun Sheryl Crow Composição: Sheryl Crow / Jeff Trott My friend the communist Holds meetings in his RV I can&#8217;t afford his gas So I&#8217;m stuck here watching TV I don&#8217;t have digital I don&#8217;t have didley squat It&#8217;s not having what you want It&#8217;s wanting what you&#8217;ve got [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/DOLcdm6wg7s" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DOLcdm6wg7s"></param></object></div>
</div>
<p><u><strong>LETRA: </strong></u><br />
<strong>Soak Up The Sun<br />
Sheryl Crow</strong><br />
<em> Composição: Sheryl Crow / Jeff Trott</em></p>
<p>My friend the communist<br />
Holds meetings in his RV<br />
I can&#8217;t afford his gas<br />
So I&#8217;m stuck here watching TV<br />
I don&#8217;t have digital<br />
I don&#8217;t have didley squat<br />
It&#8217;s not having what you want<br />
It&#8217;s wanting what you&#8217;ve got</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Gonna tell everyone<br />
To lighten up (I&#8217;m gonna tell &#8216;em that)<br />
I&#8217;ve got no one to blame<br />
For every time I feel lame<br />
I&#8217;m looking up</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
I&#8217;ve got a crummy job<br />
It don&#8217;t pay near enough<br />
To buy the things it takes<br />
To win me some of your love<br />
Every time I turn around<br />
I&#8217;m looking up you&#8217;re looking down<br />
Maybe something&#8217;s wrong with you<br />
That makes you act the way you do</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Gonna tell everyone<br />
To lighten up (I&#8217;m gonna tell &#8216;em that)<br />
I&#8217;ve got no one to blame<br />
For every time I feel lame<br />
I&#8217;m looking up</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
While it&#8217;s still free<br />
I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Before it goes out on me<br />
Don&#8217;t have no master suite<br />
I&#8217;m still the king of me<br />
You have a fancy ride but baby<br />
I&#8217;m the one who has the key<br />
Every time I turn around<br />
I&#8217;m looking up, you&#8217;re looking down<br />
Maybe somthing&#8217;s wrong with you<br />
That makes you act the way you do<br />
Maybe I am crazy too</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Gonna tell everyone<br />
To lighten up (I&#8217;m gonna tell &#8216;em that)<br />
I&#8217;ve got no one to blame<br />
For every time I feel lame<br />
I&#8217;m looking up</p>
<p>I&#8217;m gonna soak up the sun<br />
Got my 45 on<br />
So I can rock on</p>
<p><strong><u>TRADUÇÃO: </u><br />
Soak Up The Sun<br />
Sheryl Crow</strong><br />
<em> Composição: Sheryl Crow</em></p>
<p>O meu amigo comunista<br />
faz reuniões em seu trailer<br />
eu não posso pagar a gasolina dele<br />
então fico presa aqui assistindo à TV<br />
eu não tenho digital<br />
eu não tenho nada<br />
não é ter o que você quer<br />
é querer o que você tem</p>
<p>Refrão:<br />
eu vou absorver o sol<br />
vou dizer a todos<br />
para que se iluminem (vou dizer a eles que)<br />
Eu não tenho ninguém para culpar<br />
Por todas as vezes em que me sinto incapaz<br />
estou olhando para cima<br />
eu vou absorver o sol<br />
vou absorver o sol<br />
tenho uma porcaria de emprego<br />
ele não me paga perto do suficiente<br />
para comprar as coisas que são necessárias<br />
para me fazer ganhar um pouco do seu amor<br />
toda vez que eu me viro<br />
eu olho para cima, você olha para baixo<br />
talvez haja algo errado com você<br />
que faz você agir assim</p>
<p>Refrão</p>
<p>eu vou absorver o sol<br />
enquanto ainda é grátis<br />
eu vou absorver o sol<br />
antes que ele venha para cima de mim<br />
não tenho nenhuma suíte presidencial<br />
eu ainda sou meu próprio rei<br />
você tem um carrão, mas, amor,<br />
Eu que tenho a chave<br />
toda vez que eu me viro<br />
eu olho para cima, você olha para baixo<br />
talvez haja algo errado com você<br />
que faz você agir assim<br />
talvez eu seja louca também</p>
<p>Refrão</p>
<p>eu vou absorver o sol<br />
eu tenho uma .45<br />
então posso agitar</p>
<p><u>Obs. do Autor do Site: </u>Eu adoro essa música, lembra minha época em Caraguatatuba, começou a tocar quando eu estava lá, eu e meu grande amigo Fellipe Braga Lima curtíamos no ritmo de Sheryl Crow.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/soak-up-the-sun-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>If It Makes You Happy &#8211; Sheryl Crow (Vídeo, letra e tradução)</title>
		<link>http://diaquente.com/br/if-it-makes-you-happy-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/if-it-makes-you-happy-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 20:31:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução de Letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/if-it-makes-you-happy-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 LETRA: If It Makes You Happy Sheryl Crow I&#8217;ve been long, a long way from here Put on a poncho, played for mosquitos, And drank til I was thirsty again We went searching through thrift store jungles Found Geronimo&#8217;s rifle, Marilyn&#8217;s shampoo And Benny Goodman&#8217;s corset and fan Well, o.k. I made this [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/9yLnYO9gPMc " type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9yLnYO9gPMc "></param></object></div>
</div>
<p><u><strong>LETRA:</strong></u><strong><br />
If It Makes You Happy<br />
Sheryl Crow</strong></p>
<p>I&#8217;ve been long, a long way from here<br />
Put on a poncho, played for mosquitos,<br />
And drank til I was thirsty again<br />
We went searching through thrift store jungles<br />
Found Geronimo&#8217;s rifle, Marilyn&#8217;s shampoo<br />
And Benny Goodman&#8217;s corset and fan</p>
<p>Well, o.k. I made this up<br />
I promised you I&#8217;d never give up</p>
<p>Chorus:<br />
If it makes you happy<br />
It can&#8217;t be that bad<br />
If it makes you happy<br />
Then why the hell are you so sad</p>
<p>You get down, real low down<br />
You listen to Coltrane, derail your own train<br />
Well who hasn&#8217;t been there before?<br />
I come round, around the hard way<br />
Bring you comics in bed, scrape the mold off the bread<br />
And serve you french toast again</p>
<p>Well, o.k. I still get stoned<br />
I&#8217;m not the kind of girl you&#8217;d take home</p>
<p>Chorus</p>
<p>We&#8217;ve been far, far away from here<br />
Put on a poncho, played for mosquitos<br />
And everywhere in between<br />
Well, o.k. we get along<br />
So what if right now everything&#8217;s wrong?</p>
<p>Chorus</p>
<p><strong><u>TRADUÇÃO:</u></strong><br />
<strong>If It Makes You Happy<br />
Sheryl Crow</strong><em><br />
Se Isso Te faz Feliz</em></p>
<p>Eu estive a uma longa, longa distância daqui,<br />
Eu coloquei um poncho e toquei para os mosquitos<br />
E bebi até que fiquei com sede novamente.<br />
Nós fomos procurando através de selvas de lojas de usados<br />
Encontramos o rifle do Gerônimo, o xampu da Marilyn<br />
E o colete e a caneta do Benny Goodman.<br />
Bem, ok, eu inventei isto&#8230;<br />
Eu te prometi, eu nunca desistiria&#8230;</p>
<p>Se isso te faz feliz,<br />
Não pode ser tão ruim.<br />
Se isso te faz feliz,<br />
Então porquê diabos você está tão triste?</p>
<p>[Você] fica deprimido, bem deprimido,<br />
Você ouve Coltrane, descarrila seu próprio trem,<br />
Bem, quem não esteve lá antes?</p>
<p>Eu te reanimo do modo difícil,<br />
Te trago revistas em quadrinhos na cama,<br />
Raspo o bolor do pão<br />
E te sirvo torrada francesa novamente.<br />
Ok, eu ainda fico indiferente,<br />
Não sou o tipo de garota [que] você levaria para casa&#8230;</p>
<p>Se isso te faz feliz,<br />
Não pode ser tão ruim.<br />
Se isso te faz feliz,<br />
Então porquê diabos você está tão triste?</p>
<p>Estivemos longe, longe daqui,<br />
Coloquei um poncho e toquei para os mosquitos<br />
E tudo no meio.<br />
Bem, ok, nós nos entendemos,<br />
Então o que acontece se, neste momento, tudo estiver errado?</p>
<p>Se isso te faz feliz,<br />
Não pode ser tão ruim.<br />
Se isso te faz feliz,<br />
Então porquê diabos você está tão triste?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/if-it-makes-you-happy-sheryl-crow-video-letra-e-traducao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Letra música &#8220;Alguém como você&#8221; do NX ZERO</title>
		<link>http://diaquente.com/br/letra-musica-alguem-como-voce-do-nx-zero.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/letra-musica-alguem-como-voce-do-nx-zero.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 03:08:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/letra-musica-alguem-como-voce-do-nx-zero.html</guid>
		<description><![CDATA[Alguém como você Nx Zero Composição: Nx Zero Vejo o seu rosto Lembro de você em todo lugar Lembro,velhos tempos, Vai ser difícil encontrar Alguém que saiba O que é viver Como você não há ninguém, Vejo, seus retratos, sinto muita falta de você Lembro, velhos tempos Vai ser difícil esquecer, Alguém que saiba o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Alguém como você<br />
Nx Zero</strong><br />
<em> Composição: Nx Zero<br />
</em><br />
Vejo o seu rosto<br />
Lembro de você em todo lugar<br />
Lembro,velhos tempos,<br />
Vai ser difícil encontrar</p>
<p>Alguém que saiba<br />
O que é viver<br />
Como você não há ninguém,</p>
<p>Vejo, seus retratos,<br />
sinto muita falta de você<br />
Lembro, velhos tempos<br />
Vai ser difícil esquecer,<br />
Alguém que saiba o que é viver<br />
Como você não há ninguém</p>
<p>Alguém que saiba o que é viver<br />
Como você não há ninguém</p>
<p><strong>Confira Abaixo o vídeo feito por uma fã:</strong></p>
<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/u-tIDuUW5r4" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/u-tIDuUW5r4"></param></object></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/letra-musica-alguem-como-voce-do-nx-zero.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vídeo Funkeira na Dança do CRÉU</title>
		<link>http://diaquente.com/br/video-funkeira-na-danca-do-creu.html</link>
		<comments>http://diaquente.com/br/video-funkeira-na-danca-do-creu.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 21:54:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adriano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diaquente.com/br/video-funkeira-na-danca-do-creu.html</guid>
		<description><![CDATA[WPvideo 1.10 Letra da Música: Dança Creu Mc Creu Composição: Mc Creu É creu É creu nelas Pra dançar creu tem que ter disposição Pra dançar creu tem que ter habilidade Pois essa dança ela não é mole não Eu venho te falar que são cinco velocidades Pra dançar creu tem que ter disposição Pra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/pa5-ntV_WMQ" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pa5-ntV_WMQ"></param></object></div>
</div>
<p>Letra da Música:</p>
<p><strong>Dança Creu<br />
Mc Creu</strong><br />
<em> Composição: Mc Creu</em></p>
<p>É creu<br />
É creu nelas</p>
<p>Pra dançar creu tem que ter disposição<br />
Pra dançar creu tem que ter habilidade<br />
Pois essa dança ela não é mole não<br />
Eu venho te falar que são cinco velocidades</p>
<p>Pra dançar creu tem que ter disposição<br />
Pra dançar creu tem que ter habilidade<br />
Pois essa dança ela não é mole não<br />
Eu venho te falar que são cinco velocidades</p>
<p>A primeira é devargazinho é só aprendizado é assim ó:<br />
Creeeeeeeeeuuuuuuuuuuu (3x)<br />
Se ligou, de novo!<br />
Creeeeeeeeeuuuuuuuuuuu (3x)</p>
<p>Número dois!<br />
Creeu, Creeu, Creeu, Creeu, Creeu, Creeu<br />
Continuua fácil né, de novo<br />
Creeu, Creeu, Creeu, Creeu, Creeu, Creeu</p>
<p>Numero três!<br />
Creuu, creuu, creuu, creuu, creuu, creuu (6x)</p>
<p>Agora eu quero ver na quatro<br />
Creu, creu, creu, creu, creu, creu (&#8230;)</p>
<p>Ta aumentando mané</p>
<p>Segura Dj<br />
Eu vou confessar a vocês que eu não consigo a numero cinco<br />
mas eu ando treinando né tinha que treinar pra sair no dvd<br />
ó vou dar o meu melhor tsunami velocidade cinco na dança do creu !<br />
Cree Cree Cree Cree Cree Cree Cree Cree (..)uuu !</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diaquente.com/br/video-funkeira-na-danca-do-creu.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
